<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en Lingua e sociedade civil, intervención de Xabier P. DoCampo en Ecolingua</title>
	<atom:link href="http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 01:17:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Brétemas &#187; «Falemos galego» e «Galego na escola»</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-277</link>
		<dc:creator>Brétemas &#187; «Falemos galego» e «Galego na escola»</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 12:11:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-277</guid>
		<description>[...] Se a nosa hipótese máis desfavorable se verifica, propoño como primeira medida que dende a sociedade civil nos defendamos pacificamente amparados con novos autocolantes de «Falemos galego» ou de «Galego [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Se a nosa hipótese máis desfavorable se verifica, propoño como primeira medida que dende a sociedade civil nos defendamos pacificamente amparados con novos autocolantes de «Falemos galego» ou de «Galego [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carravilar</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-276</link>
		<dc:creator>Carravilar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 16:28:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-276</guid>
		<description>Grazas, Carme, polas túas palabras. Son testemuño da verdadeira cara da imposición e alento para os que loitamos pola verdadeira oficialidade e pola verdadeira igualdade para o galego. Nin nunca foi para ti, aínda que non nos coñezamos persoalmente, motivo de conflito que eu che falase en galego nin para min o foi que ti me falases en castelán. Non queremos nin pedimos máis: o dereito a elixir en situación de verdaeira igualdade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazas, Carme, polas túas palabras. Son testemuño da verdadeira cara da imposición e alento para os que loitamos pola verdadeira oficialidade e pola verdadeira igualdade para o galego. Nin nunca foi para ti, aínda que non nos coñezamos persoalmente, motivo de conflito que eu che falase en galego nin para min o foi que ti me falases en castelán. Non queremos nin pedimos máis: o dereito a elixir en situación de verdaeira igualdade.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carmen S.</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-275</link>
		<dc:creator>Carmen S.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 00:31:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-275</guid>
		<description>Sólo para darte la razón y quitársela a ellos (GB) me voy a permitir hacer este comentario en castellano. Mi familia es castellana, en casa siempre se habló castellano. Nací en Galicia. Dicen que nuestro idioma es aquel en el que nos enfadamos y yo blasfemo en castellano.
Sin embargo fui testigo de la represión del gallego en la escuela, es algo que no entendía y que vivía con mucha violencia, miedo e incomprensión.
Cuando llegaban estudiantes de las aldeas ( Fonsagrada, Castroverde) a mi colegio se les prohibía hablar en gallego, si lo hacían eran castigadas con violencia física y psicológica, se les prohibía la salida los fines de semana, bofetones….
Mi cabeza de niña pequeña nunca logró entender aquello, yo no hablaba gallego y sin embargo no tenía problema con las compañeras que me hablaban en gallego, las entendía y ellas a mí también.
A veces me ponía a imaginar que no me permitían hablar castellano y sentía miedo, sentía miedo de aquella imposición. A pesar de mi juventud percibía claramente la superioridad, el desprecio y la violencia desde donde se hacía.  
También sentía vergüenza, de que mis compañeras pensasen que yo (por hablar castellano) aceptaba aquella situación, que me gustaba, que tenía algo que ver con ella. Siempre que me sentía en confianza e intimidad procuraba aclarar que no era así.
Sigo viviendo en Galicia, no he tenido la suerte de vivir la experiencia de tener Gallego ni siquiera como asignatura en mi formación de Instituto. Lo lamento profundamente porque aunque hago esfuerzos (nunca los suficientes) arrastro todas esas horas “no dedicadas” a esa formación. Es más, soy docente y me cuesta, me cuesta mucho y pienso en aquellos días de represión y ese recuerdo me da fuerzas para intentar día a día hablar en gallego en el aula. Si cambian la ley todavía lo intentaré con más fuerza.
Es lo que me queda, para que nunca más un pueblo sea privado de la libertad de hablar su lengua. Es desde ahí, desde donde entiendo la necesidad de recuperar el terreno perdido, solo una vez recuperado podremos ELEGIR de verdad que lengua queremos hablar. 
Cuando era pequeña no pude elegir que idioma hablar porque no me enseñaron, ahora que puedo elijo Gallego.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sólo para darte la razón y quitársela a ellos (GB) me voy a permitir hacer este comentario en castellano. Mi familia es castellana, en casa siempre se habló castellano. Nací en Galicia. Dicen que nuestro idioma es aquel en el que nos enfadamos y yo blasfemo en castellano.<br />
Sin embargo fui testigo de la represión del gallego en la escuela, es algo que no entendía y que vivía con mucha violencia, miedo e incomprensión.<br />
Cuando llegaban estudiantes de las aldeas ( Fonsagrada, Castroverde) a mi colegio se les prohibía hablar en gallego, si lo hacían eran castigadas con violencia física y psicológica, se les prohibía la salida los fines de semana, bofetones….<br />
Mi cabeza de niña pequeña nunca logró entender aquello, yo no hablaba gallego y sin embargo no tenía problema con las compañeras que me hablaban en gallego, las entendía y ellas a mí también.<br />
A veces me ponía a imaginar que no me permitían hablar castellano y sentía miedo, sentía miedo de aquella imposición. A pesar de mi juventud percibía claramente la superioridad, el desprecio y la violencia desde donde se hacía.<br />
También sentía vergüenza, de que mis compañeras pensasen que yo (por hablar castellano) aceptaba aquella situación, que me gustaba, que tenía algo que ver con ella. Siempre que me sentía en confianza e intimidad procuraba aclarar que no era así.<br />
Sigo viviendo en Galicia, no he tenido la suerte de vivir la experiencia de tener Gallego ni siquiera como asignatura en mi formación de Instituto. Lo lamento profundamente porque aunque hago esfuerzos (nunca los suficientes) arrastro todas esas horas “no dedicadas” a esa formación. Es más, soy docente y me cuesta, me cuesta mucho y pienso en aquellos días de represión y ese recuerdo me da fuerzas para intentar día a día hablar en gallego en el aula. Si cambian la ley todavía lo intentaré con más fuerza.<br />
Es lo que me queda, para que nunca más un pueblo sea privado de la libertad de hablar su lengua. Es desde ahí, desde donde entiendo la necesidad de recuperar el terreno perdido, solo una vez recuperado podremos ELEGIR de verdad que lengua queremos hablar.<br />
Cuando era pequeña no pude elegir que idioma hablar porque no me enseñaron, ahora que puedo elijo Gallego.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: M.V</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-273</link>
		<dc:creator>M.V</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 00:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-273</guid>
		<description>Xornal de Galicia, decepción absoluta.
Cantádelles as corenta, para que non se repita, por favor.

Moi ben o Docampo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Xornal de Galicia, decepción absoluta.<br />
Cantádelles as corenta, para que non se repita, por favor.</p>
<p>Moi ben o Docampo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carme</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-272</link>
		<dc:creator>Carme</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 18:29:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-272</guid>
		<description>Parabéns Xabier por representarnos a todos e todas nesa mesa con tan brillante discurso. Estou certa de que o teu xeito de dicilo o fixo moito mellor do que xa é o texto escrito.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parabéns Xabier por representarnos a todos e todas nesa mesa con tan brillante discurso. Estou certa de que o teu xeito de dicilo o fixo moito mellor do que xa é o texto escrito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: mercedes</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-270</link>
		<dc:creator>mercedes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 14:48:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-270</guid>
		<description>Parabens Xabier, magnifco coma sempre! Parabens por ese discurso que desmantela eses dous conceptos : a &quot;imposicion&quot; e en nome da&quot; liberdade&quot;Nunca o significado dalgunhas palabras na sua boca ´´e o significado de seu. Que non prostituan as palabras, xa esta ben! Parabens, tamen por facer esa alusion tan clara e evidente a Constitucion. Fan o que lle da a gana , sen respecto de ningun tipo, como moi ben di o que asina &quot;un lector&quot;: 
     ... aquilo de Groucho Marx: “Estes son os meus principios, pero se non lle gustan teño outros &quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parabens Xabier, magnifco coma sempre! Parabens por ese discurso que desmantela eses dous conceptos : a &#8220;imposicion&#8221; e en nome da&#8221; liberdade&#8221;Nunca o significado dalgunhas palabras na sua boca ´´e o significado de seu. Que non prostituan as palabras, xa esta ben! Parabens, tamen por facer esa alusion tan clara e evidente a Constitucion. Fan o que lle da a gana , sen respecto de ningun tipo, como moi ben di o que asina &#8220;un lector&#8221;:<br />
     &#8230; aquilo de Groucho Marx: “Estes son os meus principios, pero se non lle gustan teño outros &#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: danilo</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-269</link>
		<dc:creator>danilo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 01:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-269</guid>
		<description>Quique, estiven falando ao finalizar co tipo de GB e cando lle dixen que negara a imposición do galego no decreto do bipartito dixo que non o negara, que o definía como coercitivo, o cal viña querendo dicir: imposición.

Moito me temo que para a charla volveron poñer a pel de cordeiro, pero oxalá que polo menos comeces a deixar de botar entullos sobre o tema nos medios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quique, estiven falando ao finalizar co tipo de GB e cando lle dixen que negara a imposición do galego no decreto do bipartito dixo que non o negara, que o definía como coercitivo, o cal viña querendo dicir: imposición.</p>
<p>Moito me temo que para a charla volveron poñer a pel de cordeiro, pero oxalá que polo menos comeces a deixar de botar entullos sobre o tema nos medios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tweets that mention Lingua e sociedade civil, intervención de Xabier P. Docampo en Ecolingua &#124; ProLingua -- Topsy.com</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-268</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Lingua e sociedade civil, intervención de Xabier P. Docampo en Ecolingua &#124; ProLingua -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 21:26:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-268</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Manuel Bragado, ProLingua. ProLingua said: Xabier Docampo en Ecolingua: http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Manuel Bragado, ProLingua. ProLingua said: Xabier Docampo en Ecolingua: <a href="http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/" rel="nofollow">http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Un lector</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-267</link>
		<dc:creator>Un lector</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 21:01:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-267</guid>
		<description>Pois aínda menos mal que se subiu á páxina a intervención de Xabier! Porque, se polos xornais fora, quedabámonos sen saber nada dela. Pareceume especialmente desafortunada a crónica aparecida en Xornal de Galicia, que parece escrita a maior gloria dos de Galicia Bilingüe. Como é posible tanta miopía? Como se lles pode deixar dicir o que o representate declarou sen salientar o seu discurso mentiroso? Agás que aceptemos como bo aquilo de Groucho Marx: &quot;Estes son os meus principios, pero se non lle gustan teño outros&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pois aínda menos mal que se subiu á páxina a intervención de Xabier! Porque, se polos xornais fora, quedabámonos sen saber nada dela. Pareceume especialmente desafortunada a crónica aparecida en Xornal de Galicia, que parece escrita a maior gloria dos de Galicia Bilingüe. Como é posible tanta miopía? Como se lles pode deixar dicir o que o representate declarou sen salientar o seu discurso mentiroso? Agás que aceptemos como bo aquilo de Groucho Marx: &#8220;Estes son os meus principios, pero se non lle gustan teño outros&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: C.</title>
		<link>http://prolinguagalega.org/2009/12/20/lingua-e-sociedade-civil-intervencion-de-xabier-p-docampo-en-ecolingua/#comment-266</link>
		<dc:creator>C.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 20:36:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prolinguagalega.org/?p=417#comment-266</guid>
		<description>Ou estoutro:

&quot;Galicia Bilingüe recoñece por primeira vez que a ditadura franquista reprimiu e perseguiu o galego&quot; 

(Ata onte dicían que os galegos abandonaron o idioma porque viron que o castelán lles abría portas e o galego non, por comenencia, non por opresión ningunha).

Ou estoutro:

&quot;Galicia Bilingüe non sabe o que é a lingua materna&quot;

Ou moitos outros máis. Eses eran titulares.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ou estoutro:</p>
<p>&#8220;Galicia Bilingüe recoñece por primeira vez que a ditadura franquista reprimiu e perseguiu o galego&#8221; </p>
<p>(Ata onte dicían que os galegos abandonaron o idioma porque viron que o castelán lles abría portas e o galego non, por comenencia, non por opresión ningunha).</p>
<p>Ou estoutro:</p>
<p>&#8220;Galicia Bilingüe non sabe o que é a lingua materna&#8221;</p>
<p>Ou moitos outros máis. Eses eran titulares.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
